2013/06/14

2013 Special Mention - 葉建邦 YIP Kin Bon Elvis






2013 Special Mention
葉建邦 YIP Kin Bon Elvis
<在意 I care even a word and a sentence.>

混合媒介 mixed media

創作自白Artwork statement:
家傳之物是盛載家庭價值的載體,慣常以上一代傳給下一代的形式存在而我嘗試改變上傳下的單向形式,將母親與我的生活片語轉化成一件件小物去盛載著,並表達我對她的感激。
Heirloom is something, perhaps an object or family values that has been passed down for generations through family members. I try to change the traditional way ( from past generation to next generation )  of heirloom. I interpret my mother words and our memories, transform them into different small objects, and to express my gratitude to her.


作品簡介 About artwork:

我知道媽媽心裡一直對於自己小學二年級便要綴學而未能釋懷。依我理解當代藝術的意念者比執行者更重要,沒有她跟我這二十四年來的生活片語就不可能完成這件作品。讓她成為畢業作品裡意念的來源, 創作同時屬於二人的畢業作品。
I know that mum never put the past ( Poverty compelled her to quit school when she was Primary 2. ) behind her. As I understand, in some cases the people who created idea is much more important than the executor in contemporary art world . Without mum’s phrases in this 24 years, I am impossible to create this artwork. By making her words  the main idea of my work,  this is my graduation work as well as hers.


藝術家簡介 About artist: 

葉建邦, 混合媒體創作。 1989年生於香港。2013年取得香港浸會大學視覺藝術院學士。以想像力解讀生活,就是他創作的核心思想及方法。他一直希望拉近藝術品與日常生活的距離,以及拉近觀者與藝術的距離。
Yip Kin Bon, a mixed media artist, was born in 1989 and raised in Hong Kong. He received his Bachelor of Visual Art from Hong Kong Baptist University in 2013. Interpreting daily life imaginatively is the core of his thinking and methods. Hope to narrow the distance between art and everyday life, at the same time, narrow the distance between viewers and art.





2013 Special Mention - 黎慧珊 Lai Wai Shan Gloria



2013 Special Mention
黎慧珊 Lai Wai Shan Gloria
<Wrap . Something>

2013/06/13

TUNA PRIZE 2013


design by rogergerNG (2010)




Design by Chan Kit (2010)

TUNA PRIZE 2013即將來臨,我們現正招募評審。自問獨具慧眼的你又怎能錯過! 我們需要你銳利的眼光! 成為TUNA PRIZE評審後, 你須出席: (1) 6月10日的評審團簡介會 (時間為晚上8:30,地點容後公布),(2) 6月13日的評審日,(3) 6月下旬日的公眾研討會。如果你希望成為今屆評審團,請把捐款存入以下銀行戶口,電郵收據至tunaprize@gmail.com 並標明<我希望成為今屆TUNA PRIZE評審團>。若自薦人數太多或比例不均,我們將以投票形式定案。歡迎各屆畢業生參與。

- 對象:2010 - 2012 年AVA畢業生
- 評審團人數上限:9人, 比例為:2012畢業生:2011畢業生:2010畢業生= 4 : 3 : 2 
- 截止日期:6月7日,結果公佈:6月8日




建議捐款額:港幣100元

銀行:恆生銀行 Hang Seng Bank

戶口姓名:LAM SIU WING
戶口號碼:366-216786-668


2012 TUNA PRIZE Winner - 許維倫 Lun Hsu






2012 Special Mention
許維倫 Lun Hsu
 <breathe
video

創作自白Artwork statement:

This metaphorical world cannot be penetrated by knowledge or text. It can only be experienced by our perceptual senses.

藝術家簡介 About artist: 

artist of Fabrik 8, Fabrik Gallery


參與展覽 Exhibitions:

2013 -<Art horse> ,Longines Hong Kong Masters, AsiaWorld-Expo, HK
2012 -<breathe> Solo Exhibition ,Fabrik Gallery, Art One, HK
2012 -<Fresh Trend> 2012 Art Graduates Joint Exhibition ,1a space, HK
2012 -<Splash> Graduation Show ,Gallery, Academy of Visual Art, HKBU,Hong Kong
2011 -<Spring Song> ,Hong Kong Festival 2011, JCCAC, HK
2011 -<POINT TO POINT site specific art project exhibi -tion> ,Hong Kong Jockey Club, Lok Fu Plaza, HK
2011 -<Utopia : wearables x photography exhibition>, Gallery, Academy of Visual Art, HKBU, HK

2012 Special Mention - 林秋怡 Lam Shirley





2012 Special Mention
林秋怡 Lam Shirley
 Encounter>
Installation with audio, text and photos

創作自白Artwork statement:

Someone found a little box named ‘art’.
Tapping on it, one heards birds twitter.
One smells lavender.
Some suddenly feel sad.
Some think that it can make big money.

The box can’t be opened.
And yet art is like sunshine, and it does exist.
Once in a while, it comes and goes.
Everyone will see it shine.  

  

作品簡介 About artwork:

The value of art for me is its possibility of lightness. Art is liberal and inspire all the time, no matter who you are, no matter in what system or situation you are, and no matter what you are trying to find through art. Art work can be without a personal creation and can have a open-ended result. (It even can have no ending.)Through sharing a illusion, believe or enjoyment of art in public scene, I had nothing to say but a lot to hear. The process comes out with a relational aesthetic and in my point of view it is my ideal art, without boundary or even remind us that those boundary that we see is not really a clear line but a border that range could be test.

The artwork is a presentation of my exchanging event ( handmade ceramic exchanging a meal with stranger on street )host in Ping Shak Estate, 2012.

藝術家簡介 About artist: 

Lam graduated from the Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University, with a minor in creative writing. Lam is interested in applied art and many of her works of art are made with ceramics and metals, which enable her to consider the complex relationships between people and the arts. She likes to travel around the world, and has been selling items on the street and bartering in Mexico in order to reflect on the publicity of the arts. She is convinced that art is life, and her creative work attempts to break down the boundaries between classes, taste, and other social categories in promoting genuine appreciation of art per se.


參與展覽 Exhibitions:

2012
‘Splash” Graduation Show, AVA, HKBU

2013/06/11

2011 Special Mention - 薛晉寧 Sit Chun Ning




2011 Special Mention
薛晉寧 Sit Chun Ning
<Art Salesman>
Epoxy Putty, Gundam model, Tomy toy cars, ball pen, ruler

創作自白 Artwork statement: 
gallery嘅作品梗係好賣d, 如果唔係點解個個份work都爭住入先
Gallery piece always obtain good price; otherwise, why do artists fight to put their works in gallery.

作品簡介 About artwork:
致:搞過畢業展的勇士。
Artwork for fighters who had ever take part in organizing Graduation Exhibition.


藝術家簡介 About artist:
生於1989的香港,
專注於研究迷你事。
相信持久力比大小更為重要。
Ning was born in Hong Kong in 1989, concentrate on mini object.
Believes in durability rather than size.

參與展覽:

2011
80: AVA Graduation Exhibition 2011, AVA Gallery, Academy of Visual Arts
2010
Art exhibition at Victoria House, Hong Kong
2010
here V Are – Exhibition of Student Union Visual Arts Student Society, HKBU
2010                      
Paintable – Painting Exhibition of HKBU Visual Arts Students
2009
DeTour – Annual Mix Media Exhibition by Hong Kong Ambassadors of Design

2011 TUNA PRIZE Winner - 黃紹全 Victor Wong




2011 TUNA PRIZE Winner
黃紹全
 Imagine this is a game>
copper and brass

創作自白 Artwork statement:
It is about imagination;
It is about games;
It is about rules.

 
 

作品簡介 About artwork:
...Daydreams are the materials. The work "imagine this is a game", based on the artist imagination, unfold the idea of his finger games daydreams and the artist tries to consolidate mundane daily practices into art and design.

藝術家簡介 About artist: 
黃紹全,先於理工大學設計學院修讀多媒體設計與科技,後於浸會大學視覺藝術系學習藝術。
創作媒介廣泛,橫跨繪畫,插畫,中國畫,篆刻,珠寶設計,雕塑等等。作品曾於香港,廣州,深圳,台灣展出。
2011
年,獲得AVA Tuna PrizeBlue Lotus Gallery Award,銳角:珠三角新晉藝術家巡迴展:冠軍
Victor Wong studied High diploma in Multi-media Design from School of design. Subsequent to that he received BA in Visual Arts from AVA. His works in wide range of creative media across the painting, illustration, painting, sculpture, jewelry design, sculpture, etc. Afterward the artist continues to explore those intrinsic natures in between design and art.

參與展覽 Exhibitions:



2010
第一屆中華區插畫獎巡迴展
2011
「藝展跳躍」建共融慈善計劃 
2011
八十: 視覺藝術院畢業展2011  
2011
8+3: 發現無限, 實本虛生@ K-11 Art Mall 
2011
銳角:珠三角新晉藝術家巡迴展2011 
2012
Blue Lotus Gallery Collection@ 伙炭工作室開放日
2012
迴遊 – TUNA PRIZE WINNER Collection
2012
Installation: Dragon@ Peninsula Hotel.